在华都牙也附近,有一个小镇,名字很特别,叫做布先,
中文名字会叫人听得一头雾水,
不知道是什么布、什么先、什么意思。
实际上这个名字是从马来语翻译过来的,
因为这个地方的马来名字就叫做Pusing 旋转的意思。
如今布先(Pusing)依然有另外一个值得叫人专程来布先一趟,
因为每每到了下午一点左右,
这里就开始涌现一条茶果街,
好几个传承了两、三代人的茶果摊子,
都齐聚在这条街上摆卖大同小异的茶果种类,
这种茶果街在全马各地可以说是非常罕见的。
摊子上的糕点,几乎都能称做茶果,
但是每一样茶果又有各别的名宇,就像粗叶□、
萝卜□、喜□(红色)和_粑等等。
或许你会觉得这种命名方式叫人感到混淆,
但是客家人都早已经有一种从小吃到大、
一眼就认得该怎么叫的共识。
No comments:
Post a Comment